Ich habe die Absicht sicherzustellen, dass diese Prinzipien in allen künftigen Verhandlungen in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Es vēlos nodrošināt šo principu ievērošanu visās turpmākajās sarunās.
Bei der Überarbeitung der Richtlinie 2005/36/EG sollten deren Besonderheiten deshalb in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Tādēļ, pārskatot Direktīvu 2005/36/EK, būtu pilnībā jāņem vērā to īpašās iezīmes.
Bei der Gestaltung eines Verpackungsplanes für Parfumgeschenke sollte die Auswirkung des Designs der Parfumschachtel aus Holz auf den Verkauf in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Izstrādājot smaržu dāvanu iepakojuma plānu, pilnībā jāņem vērā koka smaržu kastes dizaina ietekme uz pārdošanu.
Fällige Zahlungen für den verbleibenden Wert oder, sofern sie durch Vermögenswerte besichert sind, Zahlungen, die keine liquiden Aktiva nach Titel II bilden, werden in vollem Umfang berücksichtigt.
Naudas līdzekļi, kuri pienākas par atlikušo vērtību vai, ja tie ir nodrošināti ar aktīviem, kurus nevar uzskatīt par likvīdiem aktīviem saskaņā ar II sadaļu, ņem vērā pilnībā.
Bei den Tätigkeiten im Rahmen dieser Aktion werden die Bestimmungen des Rahmenbeschlusses 2005/222/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über Angriffe auf Informationssystem (2) in vollem Umfang berücksichtigt.
Šādas darbības pilnībā ņems vērā Padomes Pamatlēmumu 2005/222/TI (2005. gada 24. februāris) par uzbrukumiem, kas izdarīti informācijas sistēmām (2).
Der aktuelle Kontext der angespannten öffentlichen Finanzen und der Rezession wird bei der Erörterung möglicher Alternativen ebenfalls in vollem Umfang berücksichtigt.
Izvērtējot iespējamos alternatīvos risinājumus, ir ņemta vērā pašreizējā situācija, kad publisko finanšu iespējas ir ierobežotas, un ekonomiskās recesijas apstākļi.
In anderen Programmen zur Unterstützung von Polizei, Justiz, Armee und Gesundheitssystem wird die geschlechtsspezifische Gewalt bereits in vollem Umfang berücksichtigt.
Vardarbība dzimuma dēļ jau tiek pilnībā ņemta vērā citās atbalsta programmās, kas attiecas uz policiju, tieslietām, bruņotajiem spēkiem un veselības aprūpes sistēmu.
Dies ist erforderlich, um sicherzustellen, dass die Berechnung der Treibhausgasemissionseinsparung die Kohlenstoffauswirkungen der Verwendung von Biokraftstoffen und flüssigen Biobrennstoffen in vollem Umfang berücksichtigt.
Tas ir vajadzīgs, lai nodrošinātu, ka siltumnīcefekta gāzes emisijas ietaupījuma aprēķinā ņem vērā kopējās oglekļa emisijas, kas saistītas ar biodegvielas un bioloģisko šķidro kurināmo izmantošanu.
L Software-Management-Funktion ist mächtig, die in vollem Umfang berücksichtigt Website-Nachfrage Nachfrage.
L Programmatūras pārvaldības funkcija ir spēcīga, kas pilnībā ņem vērā vietnes lietošanas pieprasījumu.
Durch die Konsolidierung von Gewinnen und Verlusten auf EU-Ebene im Rahmen der GKKB könnten die grenzübergreifenden Tätigkeiten von Unternehmen in vollem Umfang berücksichtigt und eine übermäßige Besteuerung vermieden werden.
Turklāt, ļaujot konsolidēt peļņu un zaudējumus ES mērogā, ar KKUINB var pilnībā ņemt vērā uzņēmumu pārrobežu darbību un izvairīties no pārmērīgas aplikšanas ar nodokli.
Es ist in Betracht zu ziehen, Artikel 2 Absatz 7 Buchstaben a und b sowie Anhang XI auf Stoffe aus mineralogischen Verfahren anzuwenden, was bei der Überprüfung der Anhänge IV und V in vollem Umfang berücksichtigt werden sollte.
Ir jāapsver 2. panta 7. punkta a) un b) apakšpunkta un XI pielikuma piemērošana vielām, ko atvasina no mineraloģiskiem procesiem, un pilnībā būtu jāņem vērā rezultāti, kas gūti, pārskatot IV un V pielikumu.
Hinsichtlich der Höhe des gerechten Ausgleichs sollte der Grad des Einsatzes technischer Schutzmaßnahmen gemäß dieser Richtlinie in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Nosakot taisnīgas atlīdzības apjomu, pilnībā būtu jāņem vērā šajā direktīvā minēto tehnoloģisko aizsardzības pasākumu izmantošanas pakāpe.
Beim neuen Maßnahmenpaket wird ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt, der die Wechselwirkungen und gegenseitigen Abhängigkeiten auf der Wertschöpfungskette in vollem Umfang berücksichtigt.
Gaidāmajā paketē būs paredzēta saskaņota pieeja, kas pilnībā atspoguļo dažādu pievienotās vērtības radīšanas ķēdes posmu mijiedarbību un savstarpējo atkarību.
In diesem Zusammenhang sollten, sofern anwendbar, Tarifverträge oder andere von den Sozialpartnern geschaffene Vereinbarungen in vollem Umfang berücksichtigt werden.
Minētajā sakarībā attiecīgos gadījumos pilnībā būtu jāņem vērā koplīgumi vai cita sociālo partneru paredzēta kārtība.
4.1440401077271s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?